Лея учила Сорела плавать. И вовсе не стоя при этом на берегу с громкоговорителем в руках. В очередной раз доказав, что плавать вулканцы любят не больше, а то и меньше любого навскидку взятого земного кота (хотя, и в том и другом случае, как известно, возможны исключения), Сорел с досадой плеснул на Лею водой. Ни слова не говоря в ответ, девушка нырнула в воду, после чего появилась уже за спиной вулканца, с радостным воплем схватив его за плечи. Ответный вопль был не такой радостный — во-первых, Сорел всякий раз нервничал, когда его спутница исчезала под водой дольше, чем на три секунды, во-вторых, кому же понравится, когда тебя топят на границе родной среды обитания?! Выслушав длинную и явно нудную отповедь, Лея засмеялась и поцеловала вулканца в щёку. Раздражённый Сорел неопределённо хмыкнул, однако возражать не стал.
Краснея и бледнея, словно шестнадцатилетний курсант на первом свидании, Джон переминался с ноги на ногу, не зная, что ему предпринять. С одной стороны, врождённая интеллигентность и привитые ему с раннего детства хорошие манеры не позволяли броситься за фазером и пристрелить своего нового приятеля; с другой, сложившиеся обстоятельства требовали от него немедленных действий. Любых!!!
Чёрт! Вот именно этого-то он и боялся! Давно уже следовало догадаться, конечно, но… чтобы вулканец!…чтобы Лея!.. Как же! Из одного клана, мать их за ногу!!!
— Но не из одной же семьи, — тихо произнёс кто-то за его спиной.
Алекс успела зажать рот своему брату прежде, чем он начал орать от возмущения и неожиданности что-нибудь очень громкое и не очень цензурное. Развернув его лицом к себе, она осторожно отняла от его лица ладонь.
Ненавижу, когда ты так делаешь, было написано в его яростно сверкающих зелёных глазах.
— Пошли, — вздохнула она и, взяв его за руку, решительно потянула за собой. — Я должна тебе кое-что объяснить.
С берега донеслось громкое «бултых», и из-за плеча Джона Алекс увидела то, что во времена её молодости называлось «вторая часть марлезонского балета». То есть — Сорел не хотел плавать, Лея не хотела выходить из воды. Победила молодость — в очередной раз притопленный вулканец расшипелся почище десятка котов, упрятанных с той же целью в один мешок. Последнее вызвало у Леи прямо-таки бурю восторга, из чего Алекс сделала вывод, что праведный гнев Сорела был всё же не вполне искренен.
М-да, то ли я уже стара для таких развлечений, то ли ещё не доросла… Путаясь в этих мыслях и густом кустарнике, она подтолкнула в спину упирающегося ревнителя нравственности и уверенно пошла вперёд. Отойдя от берега на безопасное расстояние, Алекс и Джон остановились. С чего же начать? Ну же, соображай, не то он сорвётся и побежит назад… делать из себя идиота.
— Ладно, слушай, — выдохнула она, наконец. — Лея и Сорел — муж и… то есть, жена и муж. Вот. А мне… в общем, я твоя ровесница, Джон. Плюс-минус полгода.
— А я — клингонская балерина! — ответил полковник.
— Верю, — хлопнула его по плечу сестра. — Похож.
— Господи, Алекс, ей шестнадцать!
— Джон, она всего на восемь лет моложе меня.
— А тебе девятнадцать!
— Очнись, Джон. Вспомни о Льскрл. Мы же из прошлого.
— Помню, я же не идиот!
— Из двадцать первого века, — терпеливо продолжила Алекс. — И в нём мы были гораздо старше. Перенос физически омолодил нас, но сознание не затронул, — и добавила про себя «потому что нечего было затрагивать». — И Сорел это в Лее в своё время увидел.
— А я почему не увидел?!
— Побойся Бога, у тебя же семья! Это может только влюблённый.
— Ах, влюблённый!!!
— Не дёргайся. Влюбиться можно и в малолетку; важно, как при этом себя ведёшь, — Алекс вздохнула — Н'Кай как раз был похож на малолетку. А Кирк не был похож. И Данглар… — Понятно?
Литгоу стёр со лба ледяной пот. Определённо, он только что едва не свалял дурака.
— И ещё какого, — согласилась Алекс.
— Не шали! — погрозил ей пальцем брат — старший брат, несмотря ни на какие выверты времени.
Алекс обняла его за пояс, и они вместе возвратились к костру.
…Некоторое время спустя с дерева, под которым беседовали Алекс и Джон, переспелой грушей сверзился Тард. У него затекли руки, не гнулись ноги, и отнялся язык. Последнему факту ромуланец, впрочем, был даже рад. Он вообще предпочёл бы сейчас, чтобы у него не было рта. А ещё лучше ушей — причём с самого рождения. Он мог бы однажды догадаться сам — а вместо этого заглянул в ответ.
* * *
…Возвращаться к костру он не торопился — чтобы осмыслить услышанное, требовалось время. Но — не везёт, так не везёт. Пройдя несколько десятков метров, Н'Кай услышал тихие голоса.
— Осторожно, осторожно! Не торопись! Так… Теперь чуть-чуть приоткрой руки… Есть!
Решив, что на сегодня с него чужих секретов уже достаточно, Тард сделал шаг назад, однако в темноте оступился, споткнулся о какую-то ветку и рухнул на землю, помянув в полёте весь сонм ромуланских богов с их почтенными вулканскими предками впридачу. Мысленно, разумеется.
— Кто здесь? — ответить он не успел — пространство рядом с ним рассекла голубая молния, на мгновение осветив всё вокруг призрачным мертвенным светом.
Н'Кай взвыл дурным голосом и шарахнулся в сторону, не сразу сообразив, что в этих краях никто не станет охотиться за его головой с дисраптором наперевес, а голубая молния является одним из рядовых проявлений малурианской природы.
— Тира? Айл? А фонарик с собой взять никак нельзя было?!
— Извини, — ответил Айл, протягивая ему руку. — Это было совершенно безопасно.
— Безопасно, как же! Расскажи это кому-нибудь другому — Лея мне говорила, как ты её в начале года такой же молнией приложил! — проворчал Н'Кай.
— Вот видишь — говорила, — хмыкнул Айл. — Жива-здорова твоя Лея, чего и тебе искренне желаю.
— И вообще, чем вы тут в темноте занимаетесь?! — буркнул Тард и тут же прикусил язык, сообразив, какой ответ можно получить от двух взрослых людей, удалившихся от общества, чтобы побыть вдвоём.
— А мы светлячков ловим! — весело ответила Тира, помахав для наглядности в воздухе пластиковым пакетом, в котором нежными изумрудными искрами светилось несколько насекомых.
— Угу, — односложно подтвердил Айл. — Мы уже собирались возвращаться, когда услышали, как ты упал. Пойдёшь с нами?
— Пойду, — вздохнул Н'Най.
По дороге назад он с некоторой завистью наблюдал, как Тира и Айл идут рядом, держась друг за друга и весьма шумно стараясь не навернуться обо что-нибудь в темноте. Минуту спустя они неожиданно исчезли с глаз Н'Кая, только и успев крикнуть ему, чтобы он был осторожнее. Сделав ещё пару шагов, он обнаружил, что находится в самом начале довольно крутого спуска, поросшего шелковистой скользкой травой.
— Айл! Слезь с меня! Ты ужасно тяжёлый! — услышал он где-то внизу голос Тиры, не сказать, чтобы такой уж недовольный. — Ой! Светлячки разлетелись…
— Пойдём ловить заново? — неуверенно предложил Айл.
— Нет! Мы пойдём и кого-нибудь съедим! Н'Кай, ты там скоро?
— Сейчас, — ответил Тард и сел на траву, решив положиться на удачу и качество джинсовой ткани, из которой были сделаны его штаны, купленные на местной распродаже три дня назад. — Эх!
— Не слабо, — Тира и Айл помогли ему подняться на ноги. — Всё цело?
— Да вроде бы.
— Кстати, ты в курсе, что пятна от травы не отстирываются?
— А я Лее отдам, она пальцами щёлкнет, пятна и исчезнут.
— Исчезнут, точно, — согласилась Тира. — Вместе со штанами…
— Уверена?
— А то ты Лею не знаешь! Она по мелочи не работает.
— Неважно, — Н'Кай вновь погрузился в свои невесёлые раздумья.
Айл и Тира переглянулись. Вообще-то, зрелище раздумывающего над чем-то ромуланца производит на большинство людей тягостное впечатление, а уж если речь при этом идёт о Н'Кае Тарде, то как минимум уместны лёгкие опасения.
* * *
Некоторое время спустя в лагерь вернулись Лея и Сорел. Сидящий у костра Литгоу смерил вулканца тяжёлым взглядом и обескураженно покачал головой. Сорел почувствовал, что на него смотрят, обернулся и вопросительно поднял одну бровь. Не зная, что сказать, чтобы не поставить себя и его в идиотское положение, Литгоу нарочито отвернулся в сторону и уставился на Серёгина и Эван, весьма смущённых фактом столь пристального внимания. Понимая, что проблем, так или иначе, не избежать, Алекс отвела Лею в сторону и вкратце изложила ей события последнего часа.
— Вот чёрт, — выругалась Лея, потерев висок с видом человека, третий день страдающего от головной боли. — Но там ничего такого не было, поверь.
— Верю, — хмыкнула Алекс. — Однако и того, что было, моему братцу более чем достаточно.
— И что теперь будет?